Page 1 of 1

Translation progress

PostPosted: 28 Feb 2006, 19:16
by Kroah
Hi everybody,

I'm currently translating the whole document to a human reading english (bye bye Systran). I think it will still take 1 or 2 weeks to finish. I'm reordering and making links inside the document to improve the understanding too.

English is not my native language, don't wait a state-of-the-art translation :wink:

Kroah

PostPosted: 02 Mar 2006, 07:48
by xot
English is not my native language, don't wait a state-of-the-art translation

Clever joke .... or was it?
That should read, "don't expect a state-of-the-art translation". :wink:

PostPosted: 03 Mar 2006, 03:11
by Kroah
xot wrote:Clever joke .... or was it?
That should read, "don't expect a state-of-the-art translation". :wink:


lol, yeah. It was a bit late in the night. There's so many "idiomatic" and "false friends" in english as we call them...

The best one is "terrible" which in french language means "wonderfully good and it rocks !" and in english "bad bad and bad".

I remember 3 years ago, in a mail i sent to Steem author, i wrote:
"Your built-in debugger is really terrible"... wow the mistake... but he knows a little french and corrected me :wink:

Kroah